Noah and the Whale – Second Lover [Traducida]

Retomemos la lírica de Noah and the Whale para una canción que parece hablar de las relaciones amorosas en Internet. Un medio utilizado por millones de personas para encontrar amistad y algo más. “Oh, bueno, una ‘x’ es todo lo mejor que puedo hacer”: La ‘x’ es la letra que utilizan los sajones al finalizar una carta (o en este caso e-mail o conversación de chat) y que simboliza un beso, al igual que la ‘o’ la utilizan para mandar un abrazo al destinatario de la carta/mail…etc.

http://www.goear.com/files/external.swf?file=39767f1

Segundo Amante
¿Cuándo van a encajar nuestros latidos de corazón?
Y el ‘click clack’
De los tacones de nuestras botas
¿Sonarán al mismo tiempo?
Oh, ¿y cuando se encontrará tu mano en la mía?
Aunque no sé tu verdadero nombre
Tu verdadera edad, o tu talla de zapatos
Dejaré atrás esta silla de la habitación
Y este teclado
Y te amaré en la realidad y los sueños
Bueno, lo que me mata saber
Es que cuando terminamos
Tú vas a tu verdadero amor
Quien te dará besos de verdad
Oh, bueno, una ‘x’ es todo lo mejor que puedo hacer
Así que este triste, triste corazón
No tiene ninguna utilidad más para vivir
Después de encontrar un amor
En un corazón tan restringido
Oh, moriré y nunca jamás cogeré tu mano
Pero besaré mi mano y te mandaré un beso
Será la última cosa que haga
Pero sea donde sea donde vayas y sea lo que sea lo que hagas
Hay un hombre bajo tierra que siempre te amará
Second Lover
Oh, and when will our heartbeats fall into line
And the click-clack of our boot heels beat out the same time
Oh, and when will your hand find itself in mine?
Oh, and when will your hand find itself in mine?

And though I don’t know your real name
Your real age, or your shoe size
I will leave this bedroom chair
And this keyboard behind

And I will love you in reality and dreams
And I will love you in reality and dreams

And though it kills me to know
That when we are through
You go to your real lover
Who’ll put real kisses on you

Oh well, an ex is about the best that I can do
Oh well, an ex is about the best that I can do

And so this lonely, lonely heart
Has no use left for living
After finding her love
In a heart so unpermitting

And I will die and never ever hold your hand
And I will die and never ever hold your hand

But I’ll kiss my lips and I’ll blow it to you
It’ll be the last thing that I ever do
And wherever you go and whatever you do
There’s a man underground that will always love you

Oh, wherever you go and whatever you do
There’s a man underground that will always love you

Wherever you go and whatever you do
There’s a man underground that will always love you

Un comentario en “Noah and the Whale – Second Lover [Traducida]”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s